「和訳」の使い方、ほかの品詞の結びつき

日本語コロケーション辞典 テストバージョンです。
青空文庫 約12,000作品を対象に、品詞単位で分別し、ほかの品詞との結びつきを一覧で表示できます。
分析対象が50年以上前の作品であるため、用例にも古さを感じます。これを解決するため、今後新しい文章を追加、もしくは入れ替る予定です。
プログラムを用いて生成しているため、不適切なキーワードが含まれる場合があります。
ご了承ください。(これについても精度を上げていきます)
名詞

和訳[名詞] [絞込み: の~は~が~を~すべて ]
和訳を左から右へ横に書いた,  

~ 和訳[名詞]1
英語の和訳を  さに和訳の  修飾的に和訳  胸に和訳  英文の和訳が  まま電文の和訳の  最新刊の和訳の  人が和訳  大意を和訳  それを和訳  はやり唄が和訳  こいつは和訳  日本語に和訳  試みに和訳  

~ 和訳[名詞]2
この和訳  一旦和訳  初めて和訳  

複合名詞
十月二十二日玉山洗竹詩和訳原作  加藤弘和訳  英文和訳  露文和訳  和訳本  和訳文  



前後の言葉をピックアップ
わめこ  喚こ  和物  和屋  わや  わやく  和山  ワヤワヤ  ワヤワヤワヤ  ワヨ


動詞をランダムでピックアップ
とち通わせひんまが引きだし駆け寄るねじむけ漲りにおわすてらう考へ転じよつくろどな途切れる誹らこぼれるむきあっけおされ押し隠し取分け
形容詞をランダムでピックアップ
いさましくばた臭く酷しく不味かっ恐うふがいなく見よちいさく薄汚い残り少なかっ清け狭苦しかっ速き弱うやり切れない黴臭く危なから勿体な