「両側」の使い方、ほかの品詞の結びつき

日本語コロケーション辞典 テストバージョンです。
青空文庫 約12,000作品を対象に、品詞単位で分別し、ほかの品詞との結びつきを一覧で表示できます。
分析対象が50年以上前の作品であるため、用例にも古さを感じます。これを解決するため、今後新しい文章を追加、もしくは入れ替る予定です。
プログラムを用いて生成しているため、不適切なキーワードが含まれる場合があります。
ご了承ください。(これについても精度を上げていきます)
名詞

両側[名詞] [絞込み: の~は~が~を~すべて ]
両側にはバラック建の高低の一定しない  両側につけている  両側にいはゆる  両側にある  両側の壁よりに互いちがいになって  両側に長い列を作っています  両側に三つづつ抽斗のついた  両側にも商店がならんでいた  両側に商店が建てこむ  両側に古い民家がつらなり  両側にふたりがけの座席が前をむいてならんでいた  両側に深い皺を作りたい  両側の子供が又続々と動き出し  両側に整列した  両側には桜の老樹が並んで  両側に見物人が陣どっているが  両側に水兵がならんでいる  両側に突つ立つた  両側に待ち  両側の家はヒッソリと寝しずまり  両側に三軒ずつの家があった  両側からかぶり  両側の人道はすでに縄の火をブラ下げた  両側へ長家が建ったので  両側に室が並んでいる  両側の痩せた  両側の人びとが溢れ出て  両側の家家の屋根瓦は剥げ落ちて  両側に並んでいる  両側には小皺が寄って  両側からぐるっと環になってならびました  両側へお寄なさい  両側は黒い岩で出来た  両側を最後の飛沫が飛び去る  両側から父親を支えた  両側を林に囲まれた  両側へ斜めにあがった  両側へ白く蹴り飛ばしながら  両側から自分の顔を支える  両側の芝生が春の光を浴びて  両側はずいぶん嶮しい  両側に流れる  両側に破れ  両側の松林では淡日がさして小鳥などよく啼いています  両側の塀の中からは蝉やあぶらやみんみんや  両側へ垂れていた  両側を歩きながら  両側に展げている  両側のブランコに最も熟練した  両側のブランコに二人の老練家がついているから  両側の家の戸を鎖した  両側にいくつものアルコーヴがある  両側の電信柱に布製の大きなスクリーンを張り渡し  両側に続いていた  両側に建物が続く  両側には蘆荻が生い茂っている  両側には新しい家がならんでいました  両側の店をのぞきながら歩いても  両側についていた  両側の家からは珍しく明りが漏れてはゐるが  両側からバラバラと飛び下りて来た  両側に八本になって延びる  両側には柵を前にして  両側とも割合に小綺麗な耳門のある  両側を眺めている  両側に処定めず  両側に縁日商人が店を並べているので  両側の歩道に朱骨の雪洞が造り  両側から平面に押し広げて  両側にまはる  両側には斑点の列がある  両側を占めていた  両側の黒い樹樹の影は混乱した  両側には峨峨たる湿っぽい岩石ばかりがあらゆる景色をさえぎって  両側からは落ちる気づかいは  両側には微笑をうかべながら  両側に傍側道路がある  両側で勇ましい軍歌が起った  両側から青芒や千種の穂が垂れ  両側には花をつけた  両側を流れる  両側に置いて  両側の商店街の強い燭光を射込まれるので  両側についていて  両側はさて軒を並べた  両側にあてた  両側の草をこすつたり  両側に四本ずつさした  両側に附き添った  両側を眺めながら  両側に断続的ではあるが  両側には植え込みを持った  両側にくばっていた  両側がせばまって  両側の揚屋と斉しく  両側に人だかりのしている  両側の人だかりもあらかた今は散じたらしかった  両側に立ち並んでいました  両側を見まわしながら  両側から身長よりも高き雑草で蔽われている  両側の草を踏みつつ  両側に並んでいた  両側に並んでゐた  両側に出  両側にぎつしり家が並んでゐる  両側はどっちも倒れ  両側はどつちも倒れ  両側に従えて  両側に迫る  両側に驢馬の耳によく似た  両側が畠のように展けている  両側には広い砂地が続いていた  両側に立っている  両側に侍せるはそも  両側の人道の並木の下には手を組んだ  両側の二本は黒く真中のは赤い色をしていた  両側へ綺麗に編んで垂れた  両側の二本はこうこうと鳴りながら  両側には最早や大きなリボンを結んだ  両側から軒がつき出してゐた  両側の絶壁は迫り合って  両側に長い著物を著た人が十幾人も立っていた  両側には大勢の見物人が口を開け放して見ていた  両側へ落ちた  両側の闇につくばっていた  両側をジロジロと眺めまわした  両側に人家が続いたり  両側に低い木柵を結った  両側には笠のないスタンドのような燭台をたてて  両側にならんでいて  両側には階段がついている  両側から男の肩に手を掛けていた  両側に植わっていた  両側に家が続いております  両側にまだ家のありました  両側の海面の高さが時刻によって著しく違う  両側はそれより百尋以上も深く掘れ窪んでいます  両側では潮の満干が丁度反対になるので  両側の妓楼の二階や三階に薄暗い瓦斯燈が点れて  両側は一面に枝柿を売る  両側に蜜柑畑があり  両側に広大な緑色の絨毯が展開される  両側から高く構えたので  両側が瓢箪形に少しへこんで  両側から抱く  両側に立つ  両側に相対してそびえた  両側にキッスを投げかけている  両側を流し  両側を流しながら  両側を流して  両側はずっと西洋館でしてね  両側に出て  両側にずっと並んでつけられた  両側のガラス灯の戸を巧みにあけたてして  両側の土手には草の中に野菊や露草がその時節には花をさかせている  両側には生垣をめぐらし  両側に立った  両側の家の子供がまつわり付いて  両側に向い  両側を包囲し  両側の龕の中にある  両側に並んでゐる  両側に植えられた  両側にたち並んでいた  両側に低い潅木の繁みを持って  両側の窪みに  両側に踞んで待ったらしい  両側に小屋を並べた  両側から覆うている  両側の二階屋が母屋になっていた  両側だけに人間の香ひがするが  両側だけに人間の香いがするが  両側にはさまざまな喬木が林立している  両側の人家はもう寝て  両側の人家はもう寝てしまって  両側に並んで立っている  両側から雪のように白い腕を垂らしていた  両側に立ち並ぶ  両側がもつにいたった  両側に煉瓦造りの商店百三十余戸あり  両側の木賃宿を一斉に網の目をすく  両側を備えた  両側には白あじさいと野薔薇が恋でもしている  両側を脇と云い  両側に並んで  両側の窓下と戸口を一々丁寧に見てゆく  両側にねまった  両側には雑草が生え  両側の巌鼻に架渡されてあった  両側に遊廓らしい家が並んで  両側には丸に井桁に三の字を染め出した  両側にわれわれの小指ぐらいなあと足がつっかい棒のように突っ張っていた  両側の焼尽された  両側に熟した  両側についている  両側に人目を避ける  両側で話をやった  両側が塞がっていた  両側に商家らしきが飛び  両側に密茂して居る  両側の森林これを覆ふのみにて  両側の林を覗きつ  両側にテントを張って寝とまりする  両側に集って来ました  両側に建物がずっと並んでいました  両側にも他の粗末な寝台のならんでる  両側に横向きに腰かけ  両側に密生した  両側に並んで居る  両側に生えて居る  両側の乗客に稲妻のように鋭く目を走らしたが  両側のところですこし薄くなっている  両側に列をつくって並んでいる  両側の田についている  両側に幾つとなく並んだ  両側の雑草が叩きつけられている  両側から離れ  両側に櫛比して  両側には住宅風の小さな二階家が立ちならび  両側からこの谷間へ吹きおろす  両側にずらりと並んで  両側に荷車や何かが置いてあった  両側にならんだ  両側に広い廊下があったらしい  両側の店の戸が閉まり  両側に桜並み木のずっとならんだ  両側と目のまわりとの紅粉をわざと薄くふき取った  両側に立ちならんだ  両側に一間幅の廊下があり  両側に三個ずつ附いている  両側にあって  両側の家々はなにか荒廃していた  両側の店はゴミ箱を舗道に出して  両側は厳丈な格子になっていて  両側に人家が並んで  両側に向い合って  両側から一度に締め出した  両側に三人ずつ若い男があぐらをかいて坐っていて  両側とも竹垣に挾まれながら  両側に竹縁を有す  両側の家の屋根は低く何処か黒いような影が伴っている  両側にならんでいる  両側の坂地をならして  両側には聖者の画像が連なり  両側に隙き間もなく積み重ねられた  両側に扇子をひらいた  両側をながれた  両側から濃い温いものの滴って来る  両側に造花のような舶来花を咲かせてありました  両側から畳み出した  両側の二国を支配した  両側から馬に乗って現れる  両側からホンモノの馬にのって現れる  両側には三尺ばかりの幅の水が流れている  両側の畑にはまだ雪が解けていない  両側にずらりと列んだ  両側は喧噪としか思われなかった  両側に番兵のやうに立つてゐる  両側に築かれた  両側につらな  両側の壁にソファが寄せてあった  両側に続いて  両側にいつまでも続き  両側の高層建築物は雲へ突入して  両側に歩み  両側に垂れ下げた  両側には紋章のついた  両側には芒や野菊のたぐいが見  両側はフランス特有のブルヴァーになって  両側には仕済した  両側をながめながら歩いていました  両側に三丁ほど茅葺の家が立ちならんでいるだけであった  両側には町の役員らしい人たちがズラリとい並んでいる  両側に樹木の多い郊外の道路へ出た  両側は雑木林をのせた  両側にさまざまなひとの顔が見える  両側をけずって  両側にはしじゅうぶどう畑ばかりを見て来た  両側がうす黒いこけや  両側に広びろと野原の開けた  両側には木があった  両側を限っている  両側には見わたす  両側が背中にした  両側の大通りと平行していた  両側を狙って  両側にたてた  両側の店を覗きつつ  両側の明るい商家はいよいよ明るさを加え  両側に咲き乱れた  両側から丈高い熊笹に掩われている  両側に立ち並んでいた  両側から柴の薪束を抱き合せてある  両側にずらりと立ち並んだ  両側の堆く掃き寄せられた  両側に顫へわななき  両側に楽屋部屋が並んでいる  両側のところどころに樹木が算を乱して倒れ  両側の家々が燃え狂っている  両側はまだ燃えている  両側の工場が猛火を吹きあげて燃え狂っており  両側とも十分に黄葉した  両側に散点する  両側の店からラジオで縄飛び体操の軽やかなメロデイーが流れてゐる  両側の家は焼け落ちて  両側を小川がさう  両側の家がまだ燃えているので  両側の山が迫る  両側に掻き付いて  両側が沼になっていて  両側にはいずれにも茶屋がある  両側に並んだ  両側に白い布を垂らした  両側に立つてゐる  両側から仕切る  両側へ真黒に人立ちがしました  両側には熊笹の藪が高くなり  両側にはふたたび原生樹林が続いていた  両側に露店の小店が無数にならんで  両側に生えているばかりで  両側の並木を綴る  両側を歩いてみたが  両側には排水の溝を備えて  両側に控え  両側に別れて  両側から母をつかんでいた  両側に椿の樹が並木みたいにぎっしりと密生した  両側は絶壁になって  両側に菰をかぶった  両側に一パイに開いていたのよ  両側には黒塗りの横桟の入つた脇戸までがついた  両側はゆるやかな山合ひに切れこんでゐた  両側はこんなに町に人がゐたかと思ふほど  両側に家が並んだ  両側にも芝居茶屋が軒をならべて  両側にズラリと突立てられて並んだ  両側へずーっと地口行灯を掲げ  両側へ数十本立列ね  両側にいた  両側についてゐるので  両側の商家軒を並べ  両側が真赤になる  両側に宿場の形をなした  両側には小流れが流れていて  両側に身動き一つせず  両側を見上げて  両側に茂った  両側に手スリのようなのはあるが  両側の禿げ  両側に立てられた  両側の眺望はちっとも昔と変らないヨ  両側のリンネへ急角度を以て落込んでいるから  両側に戸口があって  両側の茶店軒を並べ  両側に陣取った  両側からもたせあった  両側を握って  両側にずらりと掛けてある  両側の境をなしてゐる  両側にはひくい白い家がたちならんでいて  両側に人がいないと  両側もなにかそれに似た  両側に灯をともしはじめた  両側の人だかりが見物している  両側に並び出して  両側に連なった  両側からしげった  両側に列を正して  両側に整列して  両側から皺み込む  両側を硝子越しに埋めている  両側に勾欄があり  両側の軒先に幟を立てていた  両側にすさまじい濁流が巴渦を巻き出した  両側には長い髪の毛が悲しげに垂れ  両側について歩いて  両側の平野の間の関門を形成している  両側の店屋はどこも大戸をおろしているので  両側から掘って行く  両側に抱えて  両側には二人の子供が寝息を立てていた  両側へ絶望的な手をひろげ  両側を駆け上って  両側には歩道が設けられていたが  両側の店は大抵戸を締めている  両側の家は皆戸を締めている  両側から幾人もの乞食が出て来た  両側に植え付けられている  両側の灯はうす明るい影を狭い町に投げていた  両側には板壁が垂直にあるだけで  両側に壁を接する  両側にならぶ  両側に植え込みのある  両側には町屋もある  両側の灯をうしろに見て  両側に見かけられるが  両側の店屋では皆あれあれと立ち騒いでいたが  両側の町家から大勢が出て来て  両側には数知れぬ  両側に寝ている  両側にこそ町屋がならんでいましたが  両側に露店が列んでいるので  両側の町屋も店をあけていて  両側に向き合って  両側に手を翳しながら  両側にちらほら松の植わっている  両側の部屋は皆陰々と灯を置いて  両側へ塩を塗り  両側から感じられた  両側に一並び軒を連ねている  両側をきれいな細流が走って  両側には引出しやら棚やらがたくさん附いていて  両側に料理屋茶店など立ち並ぶ  両側に翼があり  両側に立並んだ  両側の高い建物に挟まれて  両側は四扇の隔子になって  両側の柱には四幅の絵を掛けて  両側に桑畑が森の如く茂り合っている  両側にガラスのような色を見せている  両側の長屋には実に人類社会にあり得ざる  両側の落葉松などが伸び切って  両側とも雨戸を閉めて  両側に出来た  両側は崩れ  両側の大戸を閉めきった  両側へ人家が建ちつづいてきたので  両側に桑の枝葉があるなら  両側の家を照らして  両側の軒下に子供たちは分れて並ぶ  両側に茂り  両側がぴんぴん痛み  両側が雑木林だの畠だのに変ってきた  両側に稲穂の塀が出来た  両側の蘆を取って  両側に大きな耳朶が少し位置高く開いている  両側に軒の並んだ  両側の店は檐のある  両側に千も万もあって  両側の提灯に眼を奪われて  両側に跨って建って居る  両側の巌の間から湯が流れて  両側に岸があって  両側から梢の蔽い重なった  両側に一人ずつ陣取って  両側につづいて  両側から蛙の声が地を揺がしていた  両側から禿上って行く  両側から次第に黒い地帯を抱込んで行った  両側を流れてゐる  両側のふたりもおたげ  両側に並べたりして  両側には木鉢の橙樹が並んでいた  両側の押入れに満ちて居る  両側は孟宗竹が密生していた  両側はずっと田圃になっており  両側にレールが走っていた  両側は高い崖になっていて  両側の崖に切り取られた  両側に高く積み上げた  両側ともびっしりと乞食が坐っていたが  両側に幅三尺位の溝を作り  両側の人波へさあさあと撒く  両側から水際まで押し寄せて来た  両側を限る  両側の岩壁を見上げると  両側に正しく並んだ  両側に十三個の小判型の斑点がある  両側を塞いでいる  両側の柱におのおの一つずつの軒燈がともり  両側から二列に並んで  両側には高い樹が並んで立っており  両側の商店はもう殆んど凡てが戸を締めていた  両側に信号灯が点く  両側の高い建物の上に見える  両側にポプラが立ち並んでそよいでる  両側にくっついていた  両側にボサボサと笹やぶがあって  両側の岸には真黒な森が高く低く連なって  両側には美しい芝生と森がある  両側を護衛している  両側を引き  両側とも旧の状態に戻った  両側に坐  両側に坐っていた  両側の町家を眺めた  両側の茶屋香具店の前には男女の往来せる  両側を照らす  両側は櫛比した  両側に出ている  両側に生えてゐますの  両側で不恰好に汗を握つた  両側の妻戸の口へ出て  両側には蓆が敷いて  両側には一段ずつ石垣を築いて  両側に土下座する  両側からおおいかぶさり  両側に軒を並べた  両側にかがやく  両側に続いている  両側に群がる  両側の家並は低く道は勝手次第に迂っていて  両側に茶の木の美しく刈込まれ  両側の建物に日を遮られて  両側に隙間なく桟敷を結って  両側に交互に部屋の扉がついている  両側についているので  両側に垣をつく  両側に立続く  両側の角刈にされた  両側の深い庇からも流れていた  両側の町家がことごとく戸を鎖した  両側に行儀よく並んでいる吊  両側の屋根の上まで積っていた  両側へ腕を垂れ  両側の壁へ向って捻じ込んだ  両側に蜂の巣のように並んでいた  両側の外人店舗に投石し  両側の屋内から不意に銃声が連続した  両側から一時に迫って感じられた  両側からとびつく  両側の夜店をあさり行くにぞある  両側に続いて見え出した  両側にうちつづいた  両側が低くなって  両側に何もない長い長い土手が続く  両側に幾つも引出しがあります  両側には薦被りの酒樽の飲口を附けた  両側はそれでも画に描いた  両側の穴に元結いの切れを通して面ひもにする  両側にやけどの跡をつけられてしまった  両側に散らばった  両側の飾窓の前に立つたり  両側に無秩序に往復する  両側の草が気持悪く脛に当る  両側にかたまっていた  両側に少し離して  両側に並んで待っている  両側へ丁方と半方が並びます  両側には種々の露店が出る  両側に陣取つて  両側へ伏しなびき  両側の波うつ  両側から露れて来た  両側の杉が太く雪の中に幹を連ねて昇っている  両側に店が並んでいる  両側に同行の人がのっていた  両側にひらくと  両側に腰を掛けていた  両側に見渡している  両側に腰掛けていた  両側に街路があり  両側とも拡げられていて  両側で飛ぶ  両側とも断たれた  両側に長屋の並んだ  両側の人家が焼けてゐるので  両側の露路は各三十間もして  両側に立ち並んでゐて  両側に欄干のある  両側へぶらさげた  両側の小窓小窓の女の顔をひとつひとつ熟察していた  両側に何百人かの女学生が長い列をつくってならんでいて  両側はやぶになっていましたので  両側に落ちて来る  両側にところ狭いまで並んでいました  両側の炭壁は不規則な退却をして  両側に軒を並べていた  両側より高く盛り上って  両側の崖に倚った  両側の拒む  両側の渓を探して  両側に木がないので路は反て探し  両側に恰好のいい  両側にそそり立って  両側が殺いだ  両側にまではみ出し  両側から相接する  両側の夜店など見ながら  両側の夜店もそろ  両側の夜桜の風情の如き外には一寸見られぬ  両側の葉桜の下の流れを埋めて入り乱れ続いていた  両側にはさわやかな行路樹などを植えたりして  両側の壁が奇妙にきらきら光りました  両側が廃品倉庫になって居り  両側から腕をのばして  両側を流れていた  両側を探して歩いた  両側に膠着された  両側から反革命の戦線を切り崩せ  両側の土産物店の並んでゐる  両側はどうせ苦悶の姿ばかりだだが此のデリカなかかり合いには  両側には新緑の並み木が規則正しく並んでいる  両側の並松一つに暮れて破  両側の肉は溝鼠と野良犬にやつてし  両側の高藪は人をおどす  両側の大路小路も見物の群れで埋められていた  両側に駈け寄って  両側の曳船を抜いて  両側にたって  両側にと自分の腰にしつかりと結びつけた  両側に掻き上げた  両側から崩れ落ちて  両側から押被さった  両側の篠笹を跨いで通るなど  両側にずらりと戦士等がすっかり武装を調えた  両側を看破する  両側の店をのぞいて行くと  両側の灌木のせいが高くなって  両側は立ち木もなく陽の照りつける  両側に茶店が並んでいた  両側に処々散在すれども  両側に櫛比せる  両側の低い平家の硝子戸にしきられた  両側の壁には子供のかいた  両側から攻めてきてゐる  両側の歩道を歩く  両側に畑がせまり  両側に夏草が盛んに生えようとしている  両側についた  両側にしゃがんだ  両側には建物が密集して重なり合い  両側に道があり  両側にホミの父親と母親が笑顔で立っている  両側の飲食店を覗き込む  両側に眼を配って  両側はすこぶる泥っている  両側の家も動く  両側に池を眺めながら  両側の谷から吹いてきますが  両側の山へ道がついている  両側に見  両側の山は上から下まで紅葉していて  両側の山が大きくなりだした  両側の山から物凄い雪崩が落ちてくる  両側から物凄く雪崩が出て  両側には岩の尾根が走っている  両側から雪崩の出  両側が一杯書物で埋つてゐる  両側に低いつつじの列に生えて居る  両側にぎつしり立並ぶ  両側に広い空地を控えた  両側の二人も次いで立上る  両側のマダムは今は別々に隔てられてしまった  両側の二本は小さく萎びてしまったか  両側にはサヤサヤとささやかな葉ずれの絶えずする  両側に立って  両側の席を見まわした  両側の男女の乗客はたいてい宣教師へ目をあつめた  両側に家々の聳えた  両側にわかれて  両側に細長く発達した  両側にあった  両側の軒下なぞへ逃げ込んだ  両側には黒い影が並んで  両側の肩の上から首を差しのべ  両側から差しのべられた  両側から黒い形が迫つてゐるが  両側から建物の黒い威圧が頭上にかかつてゐた  両側に今は枝ばかりのはんの木の並木が無限のやうに奥深く走  両側に蹲りたる  両側にうずくまりたる  両側に数本の足の並んだ  両側の家々には黒い幔幕が引きまわされ  両側の建築が宏壮で威厳と重厚を現わしている  両側の桜の樹の下を通じている  両側にはガラス戸のある  両側にさし懸っている  両側の花路から背の順に並んだ  両側にかかげてある  両側の杉や松の枝が後ろから招いてる  両側から蔽ひか  両側に背丈よりも高い枯薄が透  両側へひろげます  両側に店が並んだが  両側とも蛍光の筋のある  両側になって取り付いている  両側の歩道に持っている  両側に木造の低い家がならんで  両側から迫っている  両側に土着の人民が堵列している  両側からくびれていて  両側に控える  両側には高い雪の塀を造って  両側に居流れている  両側につぎつぎと並んだ  両側の雑然たる寝  両側に整列しているが  両側には装飾電球の支柱が各戸ごとに並んで  両側の踏台に飛び乗った  両側の畑には穂に出て黄ばみかけた  両側に対い合せに間劃りがあり  両側の高い金網のなかを幾つかにまた劃った  両側にはベンチ風の薄汚れた  両側に長屋が立っています  両側とも六軒ずつ仕切ってありましたが  両側の船腹に横付けされた  両側に楊柳の立並んでる  両側へ退けてゐたに  両側に欄干がある  両側に森がある  両側の山の頭が低くなって  両側に人家がある  両側の勾配をどの程度にまで急にして  両側の谷壁を浸蝕して行く  両側の低地へ滲み出して  両側の水は先づ形容すれば  両側にはずっと芽をふいた  両側に建て続いた  両側に僕はゐる  両側に絶壁がそそり立つた  両側に僕はいる  両側に絶壁がそそり立った  両側に立って居て  両側の白壁に気味悪く反響する  両側にそれぞれ一人ずつの男が立っている  両側に雪を高く積み上げ  両側にはドアがつぎつぎに並んでいた  両側がにぎやかになったという  両側に立てられていて  両側に手縁があるだけ  両側に一番打のすんだ  両側の芝生に明るく咲いてゐる  両側に家が立ち並んでゐるだけだ  両側にどっさり自動車が止って  両側から大木の枝や灌木の小枝がさしかけて  両側から大木の枝や灌木の小枝がさしかけて落ちたが  両側に露店が並んで  両側の欄干には二三人ずつの人が背をもたせる  両側の家からも人がとび出て来る  両側に眠って  両側の家をもれる  両側になった  両側に蛙のようにひろげ  両側に蛙のように拡がっていた  両側の突端の地とその海峡とを込めた  両側とも待合つづきの  両側の商店は既に灯を消し  両側がかなり幅をとって  両側からお化けのように葉をたれている  両側には四階建の大廈高楼がによきによきと聳え立ち  両側にかかっている  両側に注意し  両側に別れたる  両側の街燈が次には交互にそれを映し出した  両側だけ昔からの家々がのこされて  両側から慰めたりさすったり撫でたりしていらっしゃる  両側に小屋を組んで  両側に並木が立つ  両側とも商店が並んでいるが  両側に立ち続く  両側に立て連ね  両側に立並んでいる  両側の窓から呼ぶ  両側とも板塀が立っていて  両側に見好げなる仕舞家のみぞ並びける  両側より枝蔽える  両側とも高い葦に迫られていた  両側の小路には円窓を持った  両側に眼をやった  両側の屋並が低くて末の方は空の裾にもぐり込もうとしている  両側の歩道に店を持つ  両側に欅の並木があり  両側の軒並に切り取られた  両側に生えた  両側の家にいた  両側に坐り  両側高く切込みたる  両側に連なりてありし  両側には見せ物小屋やらおもちゃ店やらが出来ている  両側に闇商人が並び  両側から覆いかぶさり  両側に浮かべた  両側を二人の特高に挾さまれて  両側についてきた  両側にわざと取  両側の岩壁にかじりついて  両側に倒れかかった  両側が少し崩れただけで残っていたが  両側の町が急に綺麗になり  両側に分れて  両側に二つずつ並んでいて  両側に燃えている  両側をぞろぞろ流れて通る  両側から雪崩のやうに生ひ  両側を歩いた  両側にいならんでいた  両側に聳えてゐる  両側へ分かれる  両側の椅子に席を取った  両側ともすでに開かれていた  両側にだらりと下がった  両側に置かれた  両側に待っている  両側の壁にはさまれており  両側に立ち  両側に置かれ  両側の内陣を通ったが  両側を軒並みに声をかけて行く  両側のポールにはまるで大宮殿の廊下のように同じ形の電灯が同じ間隔をもって  両側の壁を踏んまえて  両側は犯人の容疑から取り除いても  両側の戸ごとはまったく空箱に泥を塗って並べた  両側の石垣を這う  両側の店では店先を掃除して  両側の汚れた  両側から唾液を小さな二条の噴水のごとく噴出するという  両側の建物に反響した  両側にならんでいるのに  

~ 両側[名詞]1
街の両側には  頭の両側に  街の両側に  室の両側の  路の両側に  道の両側にも  道の両側に  線路の両側に  鼻の両側に  跡は両側の  道の両側には  線の両側に  路の両側は  道の両側の  近頃は両側へ  街の両側の  廊下の両側の  頬の両側には  体の両側を  息子が両側から  機体の両側へ  水を両側へ  街路の両側に  タイヤの両側に  傾斜になっていて両側の  膝の両側へ  穴の両側を  廊下の両側が  渓の両側に  鉱業事務所が両側に  ハイウエイの両側に  道路の両側に  観音開きの両側が  ドアの両側が  町の両側には  町の両側の  道の両側から  崖の両側から  両手をひろげて見ると両側に  踏切の両側には  道の両側を  大正道路の両側に  それを両側から  裂穴の両側が  敷地の両側を  路の両側  わたしたちの駈け通る両側の  安楽椅子の両側からは  わたしの両側には  中に挟んで両側に  橋の両側で  岸の両側から  路の両側には  煖炉の両側に  頭の両側について  小柴を両側に  ズボンが両側の  妻楊子を両側に  街路の両側の  道の両側は  げに両側に  町筋は両側が  推掛った両側の  保吉は踏切りの両側に  まばらの両側の  町内の両側に  借家が両側に  路の両側を  大の字形に拡げて両側の  両国橋の両側に  塀の両側は  塀の両側はど  右将軍張飛だけを両側に  顔の両側に  道の両側が  浅瀬の両側には  画像の両側に  高祖皇帝の両側に  頸の両側へ  顔の両側には  軒下通ひとは両側から  城趾の両側を  ばらばらと両側へ  帯の両側を  門の両側の  用水堀の両側の  幽霊男の両側を  掘割の両側には  道路をはさんで両側に  テーブルの両側には  露路の両側に  さで両側からと  ボックスで両側から  若木が両側に  中ですから両側に  海峡の両側の  瀬戸の両側では  車窓の両側に  上の両側に  真ん中ごろの両側が  三高は両側から  基督孩児の両側に  立派なとも思いませんが両側に  巡礼と両側を  一杯に両側に  いつか大通りの両側に  路地の両側の  森の切れた両側は  老人の両側に  道路で働いていると両側の  敵の両側に  敵の両側を  僕の両側に  何よりも両側の  墓地を出て両側の  入口の両側に  小径を両側から  門を入った両側の  橋の両側だけに  階段の両側に  胸当の両側から  脂肪とわたとの両側を  左右の両側を  暈光が両側の  こんどは両側の  坂の両側の  父親の両側に  丸木橋が両側の  前景の両側には  玄関の両側に  腹の両側に  一瞥を持とうという両側の  六畳一間の両側に  軌道の両側は  車の両側が  余は両側の  家の両側に  馬車の両側に  往来の両側に  私の両側にも  背は両側と  石ころ道をはさんで両側に  草の両側に  八分通りつまった両側の  額の両側の  ように両側に  廊下の両側に  路の両側から  本堂の両側から  洋酒瓶が両側に  坂道の両側は  頃は両側に  町があって両側に  前には両側に  舗道の両側の  玄関前の両側の  顎の両側と  往来の両側には  部屋つづきの両側に  私たちのいる両側は  一時は両側に  それをさしはさんで両側に  門の両側に  燈で両側が  道は両側とも  船の両側に  通り筋で両側は  家が両側に  大通りの両側には  仲の町の両側に  久助君の両側を  ほうは両側に  町は両側が  頭の両側から  線路に沿うた両側の  川の両側から  山上に住んで両側の  住居として両側の  登場が両側から  舞台の両側から  アスファルト道の両側に  砂利道の両側に  絵看板が両側に  それをはさんで両側の  桑畑が両側に  駅路の両側に  額の両側に  劇場の両側には  辺から両側には  町の両側を  一本道の両側に  演壇の両側には  板きれの両側を  目は両側を  わたしたちを包んでいる両側の  大通りの両側が  緑河岸まで両側の  才助などと書いた両側に  三角帳場から両側の  五月躑躅の両側に  中門の両側に  外になる両側は  並木路の両側に  広場から両側の  渓谷の両側の  小川の両側の  路で両側とも  流れの両側に  街の両側を  公園の両側に  鳥居の両側には  僕は両側に  窮屈に両側から  道の両側へ  林道の両側には  林みたいに立てた両側の  ムクムクと両側に  小間使が両側に  子供が両側から  部落外れの両側に  橋の両側に  扉が両側に  障子の両側には  なつた両側の  座の両側にも  花傘を附けまして両側へ  十字架の両側に  炉の両側について  かしこにも両側の  急に両側が  道中筋の両側に  山門を入ると両側は  堤の両側は  辺の両側の  尾根は両側の  相対してゐる両側に  相対している両側に  卓の両側に  地べたも両側の  子供服が両側に  反対に両側に  ような両側の  人家が両側に  駄菓子屋などの両側に  街道の両側の  坂には両側から  生徒は両側に  生徒が両側に  位置を狙って両側から  部屋の両側を  行列の両側について  そこに両側の  二階の両側には  山の両側から  子供を両側に  体の両側へ  脊髄の両側を  住宅が両側に  坂道の両側に  湾の両側に  土小屋が両側に  坂の両側にこそ  火鉢の両側に  一つ火鉢の両側に  最初肉片の両側へ  体の両側から  障子がはずされている両側の  道右へ廻りて両側に  胴の両側に  丘の両側に  孰れも両側の  日はのこる両側の  室の両側は  んの両側に  路次を挟んだ両側の  横町の両側の  座敷は両側とも  口の両側に  川の両側へ  ように両側の  街道の両側に  頭の両側が  船長の両側に  両手に両側の  瓜実顔の両側に  軒を並べた両側の  提灯は両側に  ところの両側に  アスファルトの両側に  額の両側から  触角は両側から  アダジオの両側に  穴倉の両側の  谷中道の両側は  歩廊の両側に  食糧品を両側に  地帯の両側に  参道には両側とも  大通の両側に  黒ヅボンが両側の  突立った両側の  魚体の両側に  上がり口の両側の  坂の両側に  通りの両側には  北国道の両側は  壁の両側に  谷間の両側に  隊の両側を  太鼓の両側の  皮の両側を  街燈が両側を  左に曲ると両側の  痙攣けて両側で  入口の両側には  街道の両側には  枝は両側から  街道の両側は  家々が両側に  石段の両側に  此方は差迫る両側の  道筋の両側に  ブイが両側に  道路の両側は  疏水の両側の  雨は両側の  天井の両側に  河の両側には  鳥籠が両側の  椅子の両側へ  二人は両側の  仕事が両側から  夫婦が両側から  半は両側の  家に接した両側が  土間の両側には  面の両側の  背骨の両側に  群集は両側に  姉が両側の  藁屋が両側に  雨に濡れている両側の  此声を聞いて両側の  一木町の両側には  町が両側に  大通りをはさんだ両側の  路の両側へ  参道の両側の  私の両側に  板戸を両側に  食卓の両側に  庭園を両側に  炉火の両側に  そこは両側とも  船が両側で  東詰の両側の  明らかに両側が  リュックの両側へ  器械の両側に  遅滞する両側の  積りで両側の  石の両側に  往還の両側の  鉄道の両側に  電車通りの両側にまで  廂が両側から  私達は両側の  川をはさんだ両側の  坂の両側は  内の両側は  燈式照明燈が両側から  河田は両側を  コンヴェイヤーの両側に  外函の両側に  私の両側は  底に聞こえ両側の  岸の両側の  舳先の両側に  母親の両側に  鞍の両側にと  大急ぎで両側の  雪が両側から  後の両側に  ものの両側を  入口には両側に  もの往来の両側に  つては両側に  今は両側の  頬の両側に  時は両側の  町の両側に  窓の両側の  銀座通りの両側の  それぞれカヌーの両側に  カヌーの両側に  道路の両側には  風が両側の  ことには両側の  薬師岳を両側に  雪が両側の  大好きな両側に  列車の両側は  小道の両側には  階子口の両側に  線路の両側には  水路の両側に  運動場の両側に  北国街道の両側に  私達の両側に  いずれも両側の  欄干の両側には  階の両側に  体躯の両側に  路が両側の  堂内の両側に  松が両側から  堤の両側に  本陣の両側は  左右から両側に  群集を両側の  田舎みちの両側に  角度に両側から  黒土道の両側に  中央は両側から  滑路の両側には  蒲団は両側に  正門と両側の  通路を隔てた両側の  テエブルの両側には  長屋は両側とも  掘割の両側に  身を両側へ  船の両側から  道路の両側の  天竜川の両側の  下を潜って両側の  渦の両側に  大勢道路の両側に  ドアの両側に  完全には閉ざされていない両側の  石段の両側の  山路の両側の  一本路の両側に  勘定場の両側の  縁日であろう両側に  腰の両側に  文庫の両側に  影を両側の  一本道の両側だけ  奥様が両側から  往来をはさんで両側は  溝が流れて両側に  灯をかがやかす両側の  灯を両側に  路地の両側に  二ならび両側の  商店が両側に  電車路を挾んで両側の  前町をみると両側の  夜路の両側に  囲炉裡の両側に  ウドとは両側  洞の両側には  枝葉が両側から  俺は両側を  私の両側について  葉柄の両側に  中程の両側が  橋を渡ると両側の  男女が両側に  間が両側に  篝が両側に  熊笹が両側から  線路の両側を  演壇の両側に  前と両側に  其処には両側の  扉は両側とも  階段が両側の  大通りの両側の  人の両側は  庭続きの両側の  部落など両側の  大手の両側の  田舎道の両側の  下面の両側から  呼び声が起って両側の  ベンチが両側に  富が両側に  

~ 両側[名詞]2
その両側  ない両側  其の両側  間近い両側  狭い両側  もっとも両側  とたんに両側  始終両側  しばらく両側  明い両側  ずっと両側  ちょっと両側  長う両側  既に両側  ちょうど両側  一々両側  しかと両側  明るい両側  この両側  直ぐ両側  遠慮なく両側  いつのまにか両側  ずらりと両側  もう両側  今や両側  あの両側  なく両側  きょろきょろ両側  実際両側  時々両側  ひろく両側  長い両側  忽ち両側  いつも両側  

複合名詞
つて両側  左右両側  両側はず  たくさん両側  ト両側  両側下顎脱臼  矢張り両側  両側の  両側上下  両側秋草  つた両側  両側処々  皆両側  法廷両側  両側空地  両側波  鳥居両側  限り両側  両側五六十  時両側  両側とも  両側共  両側二町余  両側土手  左右両側一面  両側桟敷の  両側共寺  両側一面  両側町  両側カラ  狙つて両側  途中両側  踊り乍ら両側  両側御覧  南北両側  両側二列  両側百戸足らず  



前後の言葉をピックアップ
良寛  凌駕  りょうが  両替  両神  楞厳寺  両機  猟奇  猟期  涼気


動詞をランダムでピックアップ
行詰っぶったくりたかぶら卷い擦切る困りゃ長けれねむりこんやる差しかけ欠かす下さりゃ纏まれ渡し追いまわさ呼び付け遣りくめあらわれ立ち止り
形容詞をランダムでピックアップ
程遠きおそうやさしい芳しき広うっぽから捗々しゅうむつまじき苦い差出がましなやましいしどけなく疎から塩辛くあたたかい親しゅう辛気臭うはかばかしき篤う